التقيد بالبروتوكول造句
例句与造句
- قائمة(1) الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على التقيد بالبروتوكول
已通知保存人同意受《关于激光致盲武器的议定书》 - ومن شأن التقيد بالبروتوكول الإضافي أن يقطع شوطا طويلا صوب إرساء الثقة بأنشطة إيران.
遵守《补充议定书》将对培养对伊朗活动的信任起到很大作用。 - 85- ولم توافق إلا تسع دول مجيبة على التقيد بالبروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية.
仅有9个答复国同意受《特定常规武器公约》第五号议定书的约束。 - وتحبذ السويد إدراج مادة تمنح فيها اللجنة المعنية بحقوق الطفل وﻻية لﻻشراف على التقيد بالبروتوكول اﻻختياري.
瑞典还主张列入一项条款,授权儿童权利委员会监督对任择议定书的遵从。 - ويقيم الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال باستمرار أداء المنظمة في مجال مساعدة البلدان على التقيد بالبروتوكول تقييما عاليا جدا.
执行蒙特利尔议定书多边基金始终极为高度地评价工发组织在帮助各国遵守议定书方面的业绩。 - وتلك الفكرة ليست جديدة تماماً بالنسبة لأغلبية الدول الأطراف في الاتفاقية التي سبق أن أعلنت موافقتها على التقيد بالبروتوكول الثاني المعدل.
已宣布同意受经修正后的第二号议定书约束的《公约》的多数缔约国对这一想法并不完全陌生。 - 61- وأضاف أن أستراليا تحث جميع الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية والدول الأخرى التي لم تفعل ذلك بعد على الموافقة على التقيد بالبروتوكول الخامس في أقرب وقت ممكن.
澳大利亚敦促《特定常规武器公约》所有缔约方及其他尚未加入的国家尽快同意受第五号议定书的约束。 - وعلى أساس المبادئ التوجيهية تعمل المجموعة على تعزيز ضوابط التصدير لتكنولوجيات التخصيب وإعادة المعالجة وعلى جعل التقيد بالبروتوكول الإضافي شرطا لتوريد المواد النووية.
根据《准则》,集团一直致力于加强浓缩和后处理技术的出口管制,并把遵守《附加议定书》作为核供应的一个条件。 - بعد استعراض تنفيذ هذه الآلية، دعت السلطة الدول الأعضاء إلى إنجاز عملية التقيد بالبروتوكول ذي الصلة عن طريق التصديق عليه وفقا للأحكام المادة 57 من البروتوكول.
机构审查了这一机制的落实情况,呼吁各成员国根据该议定书第57条批准议定书,从而完成加入有关议定书的程序。 - وأثنى على البلدان التسعة والستين التي أخطرت بموافقتها على التقيد بالبروتوكول الخامس ودعا الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى النظر في اتخاذ هذا الإجراء في أقرب وقت ممكن.
他称赞了已经通知愿意接受第五号议定书约束的69个国家,并呼吁仍未这样做的国家尽快考虑采取这一行动。 - وقد ظلت ليتوانيا تدعو إلى التقيد بالبروتوكول الإضافي داخل منطقة أوروبا الشرقية، حيث كانت تشجع الدول على التعجيل بتنفيذ البروتوكول الإضافي وتعرض تقديم المساعدة في تبادل الخبرات الوطنية المكتسبة من تنفيذ البروتوكول الاختياري منذ عام 2000.
立陶宛一贯主张在东欧区域遵守附加议定书,鼓励各国加快执行该议定书,并主动提出提供协助,分享本国自2000年以来通过执行附加议定书所获得的经验。 - وهذه زيادة كبيرة بالفعل، ولكن ثمة حاجة إلى المزيد، وأغتنم هذه الفرصة لأدعو الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية إلى أن تفعل ذلك، وخاصة إلى أن تعرب بدون تأخير عن موافقتها على التقيد بالبروتوكول الخامس.
此类国家固然已经大幅增多,但是其数目仍远远不够,我借此机会呼吁尚未批准《公约》的国家批准该公约,尤其要毫不拖延地表示它们同意接受《第五议定书》的约束。 - وتعتزم هذه الوحدة أن تعمل على تنفيذ إعلان وخطة عمل أكرا، وتقييم وتوثيق وتنسيق السياسات المتعلقة بحماية الطفل فيما بين الدول الأعضاء في الجماعة؛ والحث على التقيد بالبروتوكول الاختياري فيما يتعلق بإقحام الأطفال في الصراعات المسلحة وغيره من الصكوك الدولية والإقليمية ذات الصلة.
该股计划执行《阿克拉宣言和行动纲领》:评估、记录和协调西非经共体成员国间保护儿童的政策;并鼓励遵守《关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》和其他有关的国际和区域文书。 - وقد انضمت ثمانية بلدان أعضاء في الجماعة الكاريبية إلى البرتوكول الاختياري لاتفاقية الطفل المتعلق ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية، أو صدَّقت على ذلك البرتوكول، بينما وافقت ستة بلدان أعضاء في الجماعة على التقيد بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
八个成员国已经加入或批准《儿童权利公约关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题的任择议定书》,六个成员国同意接受《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》的约束。